Si segnala ai lettori il convegno internazionale:
Crossing the Border: Illicit crossings, controls, strategies (16th-19th centuries)
Passare il confine: Attraversamenti illeciti, controlli, strategie (secoli XVI-XIX)
INFORMAZIONI E CONTATTI
Free University of Bozen-Bolzano ǀ Libera Università di Bolzano
Faculty of Education ǀ Facoltà di Scienze della Formazione
Viale Ratisbona 16
Brixen-Bressanone
Aula ǀ Room A1.50
Per informazioni:
Competence Centre for Regional History ǀ Centro di competenza Storia regionale
Free University of Bozen-Bolzano ǀ Libera Università di Bolzano
via Dante 4 39042 Brixen-Bressanone +39 0472 014050 regional.history@unibz.it www.unibz.it
Organisers ǀ Organizzazione: Francesca Brunet, Siglinde Clementi
Competence Centre for Regional History, Free University of Bozen-Bolzano ǀ Centro di competenza Storia regionale, Libera Università di Bolzano
Associazione ǀ Association “Geschichte und Region-Storia e regione”
The conference is open to the public and accessible also online. Registration available until 30.11.2022, 12 a.m.
Il convengo è aperto al pubblico e accessibile anche online. Registrazione disponibile entro il 30.11.2022, ore 12.00.
Link: https://unibz.ungerboeck.com/PROD/emc00/PublicSignIn.aspx?&aat=ii51jq6KrH674FUQsVscIsk3iTRj1EpuOyH9Zca9s5o%3d
Program ǀ Programma
Thursday ǀ Giovedì 1.12
9.00-9.20: Francesca Brunet (Bozen-Bolzano), Greetings and Opening ǀ Saluti e apertura
Panel 1: Subversives, revolutionaries, political exiles ǀ Eversivi, rivoluzionari, esuli politici
Chair: Oswald Überegger (Bozen-Bolzano)
9.20-10.00: Sydney Watts (Richmond), Troubles in the French Borderlands: Policing Secret Agents during the French Revolution
10.00-10.40: Emilio Scaramuzza (Milano), Risorsa, minaccia o solo un problema di polizia? Gli esuli veneti in Lombardia dopo Villafranca
10.40-11.10: Francesca Frisone (Messina), La costruzione del nemico nell’Italia liberale (1862-1892): la sorveglianza degli stranieri nelle provincie meridionali
11.10-11.40: Coffee break ǀ Pausa caffè
Panel 2: Bandits ǀ Banditi
Chair: Oswald Überegger (Bozen-Bolzano)
11.40-12.20: Idamaria Fusco (Roma), Confini “fragili” e attraversamenti illeciti nell’Abruzzo della seconda metà del Seicento. Il banditismo tra strategie e controllo
12.20-13.00: İbrahim Hamaloğlu (Izmir), “Consider these mountains as a real impassable border and never come here again”. A Big Problem Between the Authority and the Local People: Banditry in the Mountains of Izmir at the 19th Century
13.00-14.40: Lunch break ǀ Pausa pranzo
Panel 3: Clandestinians, deserters, vagrants, undesirables ǀ Clandestini, disertori, vagabondi, indesiderati
Chair: Siglinde Clementi (Bozen-Bolzano)
14.40-15.20: Alexandr Osipian (Berlin), How could children and women cross the borders illegally in early modern Eastern Europe: practices and strategies
15.20-16.10: Laura Di Fiore (Napoli), Spaces of security, geographies of perception, illicit movements. On the border of Southern Italy (1815-1861)
16.10–16.40: Torsten Feys (Oostende), The illusion of border control? Monitoring foreigners in Belgium and preventing the entry and stay of undesirables 1830-1914
16.40-17.10: Coffee break ǀ Pausa caffè
17.10-17.50: Serhiy Choliy (Kyiv), The deserters from the Habsburgs’ army in Russia 1868-1914: the mechanisms for lawful and unlawful border crossing in East-Central Europe of 19th century
17.50-18.30: Francesca Brunet (Bozen-Bolzano), “Amico del povero, nemico del vagabondo!”. Vagabondaggio e trasporti forzati ai confini dell’impero austriaco
Friday ǀ Venerdì 2.12
Panel 4: Coasts, seas, ports ǀ Coste, mari, porti
Chair: Michaela Oberhuber (Bozen-Bolzano)
9.00-9.40: Mario Sanseverino (San Marino), Fughe di schiavi e attraversamenti illeciti nel Mediterraneo moderno
9.40-10.20: Hannes Ziegler, Temporary instruments of government: Agents of coastal enforcement in eighteenth-century Britain
10.20-11.00: Lucia Carminati (Oslo), Illegal and Invisible along the Suez Canal, 1859-1900: Border-Crossing and the Redefinition of Mobility
11.00-11.30: Coffee break ǀ Pausa caffè
Panel 5: City boundaries ǀ I confini della città
Chair: Michaela Oberhuber (Bozen-Bolzano)
11.30-12.10: Francesca Ferrando (Genova-Verona), Confini e povertà. Funzionamento e limiti del controllo del pauperismo nella Repubblica di Genova (XVI-XVIII)
12.10-12.50: Anton Tantner (Wien), Control and protest while entering Vienna, 1700-1900
12.50-14.40: Lunch break ǀ Pausa pranzo
Panel 6: Sanitary borders ǀ Confini sanitari
Chair: Franziska Cont (Bozen-Bolzano)
14.40-15.20: Livio Antonielli (Milano), La gestione dei confini sanitari nello Stato di Milano (XVII-XVIII sec.)
15.20-16.00: Sven Dittmar (Mainz), Disease control in the early 18th century and (its) limits
16.00-16.40: Francesco Bartolini (Macerata), Sorvegliare i confini sanitari nello Stato pontificio della Restaurazione
16.40-17.10: Coffee break ǀ Pausa caffè
Panel 7: Porous borders ǀ Confini porosi
Chair: Franziska Cont (Bozen-Bolzano)
17.10-17.50: Ralph Göring (Halle-Wittenberg), Borderlands Agents – British Intervention in the Northwest Indian War (1783-1795)
17.50-18.30: Narcisse Kaze (Yaoundé), Border transgression among pre-colonial Cameroon Grassfields states, ca. 1800-1884
Saturday ǀ Sabato 3.12
Panel 8: Goods and animals ǀ Merci e animali
Chair: Francesca Brunet (Bozen-Bolzano)
9.00-9.40: Claudio Lorenzini (Mendrisio), «Per haver più fresco pascolo». Gli attraversamenti illeciti degli animali negli alpeggi del Canal del Ferro e della Valcanale in età moderna
9.40-10.10: Maximilian Scholler (Regensburg), Goods at the Border. The Holy Roman Empire’s Trade Barrier against France in 1689 and its Consequences
10.10-10.40: Coffee break ǀ Pausa caffè
Panel 9: Knowledge ǀ Saperi
Chair: Francesca Brunet (Bozen-Bolzano)
10.40-11.20: Simona Feci (Palermo), Esportare saperi occulti. Ricette, commerci e uso di veleni tra reti femminili e reti conventuali in età moderna (XVII secolo)
11.20-12.00: Mario Grassi (San Marino), “Prestar le loro opere in stati allieni”. Confini, genere e know-how nella messa a punto della trattura alla piemontese.
12.00-12.20: Siglinde Clementi (Bozen-Bolzano), Conclusions ǀ Conclusioni
12.20-13.00: Final discussion ǀ Discussione finale
With simultaneous translation English-Italian ǀ Con traduzione simultanea inglese-italiano